Freelance Writing Jobs for Tuesday, June 10, 2008
June 10, 2008 by Jodee
Filed under Writing Gigs
Good morning FWJ Friends! Today’s leads include a variety of opportunities. I’ve got some blogging jobs, copywriting gigs, some web content opps, and some calls for proofreaders. There are some internships as well as technical writing work available. Do you know personal finance? I have a lead that pays $1 per word! I hope you find your dream job posted here. Leads…
- Freelance Marketing Writer – Research Triangle Park, NC
- Proofreader - Part Time – Temporary – Glendale, Milwaukee, WI ($10-$20 per hour DOE)
- Part-Time Journalist in Paris, France
- MyCheats Contractor @ Ziff Davis Media – San Francisco
- Copywriter – 2-3 Month Temporary Assignment – On Site – Calgary
- Translate Manual from French to English – Contract – Work from Home ($3,000 for the project)
- English-French Copywriter Wanted – Contract – Quebec Resident
- Acadian Translator Needed
- Health and Fitness Writers and Experts for Gay Community Web Site ($140 per article)
- Website Content Writer Needed - Telecommute
- Write About Gadgets and Gizmos for InventorSpot.com – Telecommute
- Altanta-Based Writer Wanted
- Editor/Writer with SEO Familiarity – Telecommute
- Writers Wanted to Summarize Parenting Books ($225 per project)
- Freelance Personal Finance Reporters Needed ($1 per word)
- Technical Writer with Wiki Experience – 1-2 Month Contract – Waltham, MA – Part Telecommute
- Freelance Editor of Childrens Nonfiction Books – Telecommute ($500-$1000 range)
- Freelance Copywriters – Back Bay/Boston
- Summer Essay Writing Instructor – June 30 – July 9, 2008 – Medford/Boston ($1,000 for 14 contract hours)
- Business Plan Writer Needed asap - Contract – On Site – Boston
- Bilingual Spanish Writing Editing – Telecommute
- Good Writer Needed – Telecommute
- Action/Adventure Writer – Dallas/Fort Worth ($300 per episode)
- Freelance Positions for Writing Children’s English Learning Materials – Contract ($500 per month)
- Colorado Lifestyle Writer ($0.10-$0.25 per word)
- Creative Writer for Natural Health Web Content – Telecommute
- Worldseriesofpoker.com Seeks Intern - Las Vegas – Daily Stipend for Food and Gas
- Online Screener for Youth Virtual World @ Six Degree Games – Los Angeles
- Luxaholic Bloggers Wanted – NYC
- Internet Writing/Marketing Internship – New York – Paid
- Web Research Intern – Portland ($10 per hour)
- Technical Copywriter – 3-6 Week Assignment – Seattle ($25+ per hour)
- Freelance Journalists Wanted @ NuWire Investor ($200 per article, $100 bonus if selected as a feature)
- Recipe Editor – Australia/NZ Recipes – Contract – Seattle
- Afrikaans Translator Needed – Telecommute
- Part-Time Proofreader Needed – On Site – San Francisco
- Seeking Writers in the Know for Several Blog Topics ($25 per post)
- Web Content Writer, Chef Authors, Food Writers - Telecommute
- Science Writer Intern – 20 Hours/Week – Washington, D.C. ($15 per hour)
- Intern for Startup Web Site – Paid – Reston, VA
- Travel Writer for Caribbean Travel Publication ($40 per article)
- Internship @ Artreview.com - London, UK
Good Luck! Jodee








You are up and at it early this morning Jodee!
Great list!
@ Fiona: I actually got up when my alarm went off this morning!
Glad you like the list!
Thanks for the great leads this morning! *sigh* I wish I lived in Vegas, at least for that internship.
There is the greatest job in here, but the woman didn’t put her contact info into the posting. Hopefully, by the time they contact her, people won’t have flagged it. UGH.
What is the deal with all the Canadian jobs? Two of my best gigs lately have come from Canada.
Is their economy that much better?
if only I’d kept up my Afrikaans skills…
Just kidding – those jobs are great for people who have those skillsets. I often wish I had something more distinguishable about me.
Who does the translation jobs? How’d you get into it? I translated a book from English to French once, but that was years ago. I’d love to get back into it, though I’d probably be better off brushing up on my Spanish. Any advice?
I took five years of French, but I couldn’t do a translation job. For two years I had a French Canadian teacher, two years I had a teacher from Nice and then the final year my teacher was really from Russia. Each teacher was so different that there’s no way I could keep Canadian French and French French different.
My former sis-in-law says the same is true of Spanish. She was born and raised in Costa Rica and now lives in London. The Spanish they speak in Costa Rica is nothing like the Spanish they speak in Spain. In fact, she recently visited with her daughter (she’s wants her to be bilingual) and stocked up on Spanish children’s books here because the ones she buys in London are teaching her daughter Spain’s Spanish and she struggles with it.
Spain’s spanish is just like any other different countries in spanish, each one has different connotations, colloquialisms and expressions, trust me whenever i go from el salvador to say, ecuador and i say a word like ” bicho” it can be anything from one culture to another, from bug, to a bad word to kids.
Spanish from Spain isn’t that hard to understand but they do use a lot of ” vosotros” which is defunct in latin american spanish.\
I think you fall into translating jobs, at least i did.
@ Lyz: Well, your…. ahem, “favorite” job lead troller happens to be Canadian, but that’s not the main reason. When someone who comes here happens to mention where they are from, I make a mental note to check CL for job leads from that city/region/country. Even though you don’t see them every day, I visit CL in Great Britain, Ireland, Australia, South Africa, and Turkey every day. It’s about giving the people who visit here what they want. We want you to come back and visit often.
@ Ann G: I took French Immersion for six years (starting in Grade 7) and the first teacher I had would explain the difference between expressions between Canadian French and French French. We were told that even though he was explaining this stuff to us, that using those expressions would not be acceptable on a test.
He also told us a few put downs that Canadian French people use and one in particular was considered very vulgar…we were “never” to use it. Well, one day he was angry with me for something I had done and was going up one side of me and down the other (in front of the whole class) and I got angry and used the forbidden expression on him! (I figured I was in trouble anyway and you might as well just let ‘er rip. Yes, I was in a whole heap of trouble, but you know, he shouldn’t have behaved like that either.)
Jodee:
Okay — now you owe it to us… what was the forbidden phrase?
@Lyz – I just landed a great gig from a Canadian-based company as well.
Thanks for a great list, Jodee!
@Ann G. — The same ad with no contact appeared on the Maine CL, too, so if this one gets flagged, you might want to check there.
@Jodee — It’s funny that you mention the differences between Quebec and Paris French. I live in Maine, and had teachers from Quebec and France… ooh, the differences!
Thanks, too, Jodee, for the extensive and early lists of leads. I’m another one who loves to start my East Coast work days with this site, so I appreciate your work very much!
Lisa
@ Angelique: Well, not only did I tell him to shut up, I implied that he had a snout, as well!
@ Lori and Lisa: You are welcome!
@ Lisa: I had a friend from Quebec City come to visit one time and when we were talking in French, I found her accent a little difficult to understand. She kept saying something that sounded liked “des fouets” – which means whips and it didn’t make sense. Finally I clued in to the fact that she was saying “des fois” (sometimes). Maybe she found me hard to understand too…but she was kind enough not to say anything.
Funny how two people can be speaking the same language but sound so different. I guess the same thing happens when people are speaking English.
Re: Jodee’s French phrase. I’d bet it was Tais toi. One of my very favorite French phrases. To the point. That and “Mange merde” were two our teacher taught us and then told us to never use. But if she hadn’t wanted us using them, she shouldn’t have taught them!
Now to get tomorrow’s work done. I live in Northern VT and was just advised there is now a tornado warning until 6pm tonight. If it’s anything like the tornado we had that they later retracted and said it was straight sheer winds, I’ll not have power for the next four days
I live in Guatemala (Canadian expat) and I used to teach English at a private school. The kids were always begging me to teach them bad words or to translate insults! Sometimes it´s the only way to catch their interest. . . teach them something not so nice. They study much better after that.
We used to make deals . . . if they all did their homework for a week, I´d translate a phrase into English for them. lol. Probably not the best tactic, but they all got great marks!
I just wanted to ask, has anyone worked with Suite 101 before? If so was it a good or bad experience? I was interested in them because I’m need to make some income to supplement my current income. Thanks for any help or advice.
Hi everyone!
I just wanted to thank all of you who make Freelancewritinggigs.com possible.
I have just recently begun freelancing, and started out at eLance, which I must say was one of the more soul-deadening experiences of my entire life. If writing can be made an assembly-line process, then most of the people who post jobs there are well on their way to doing so. Although I got a couple jobs there, they were the most mindless tasks I have ever had the pleasure of completing – and I worked in foodservice at one point during college, lol.
Then I found this site… LA! LOL.
The difference in quality in the jobs posted here and those posted on the freelance-bidding sites is obvious from the first glance.
Thanks to your site, I found a long-term position that’s just what I’m looking for – very part-time, very interesting. Mind you I applied for several before finding this one, but that’s part of the deal, right?
Thanks again for all you do, and please keep up the good work.
@ Jeanna: Congrats on finding the right gig for you and thank you for the kind words.
Yes, applying for lots of things is part of the deal….
@ Pamela: I used to work there. Nice people but it wasn’t very lucrative for me financially. Mind you, I didn’t know anything about SEO or promoting my page at that point either….
There are people over there who do well and others who don’t. It depends on what you are writing about. They have changed their pay structure, so I can’t really comment on how well you would do if you started now.
Hi! Love this page! Thanks; can anyone suggest a listing that would provide me with any meager amount of income as long as it was reliable and I don’t have to give up all rights to the piece?
Also, just read over the “chef author” contract. You give up all rights and have to indemnify them, for, like, $100. Not at all cool.
hey just wanted to say i landed two gigs this week because of this site thanks jodee and deb! I got an interview for two more this week, fingers crossed
Hello, Maryam — how are you managing to get such great results?
i dont know about giving up rights, but bright hubg will give you 80% revenue share whichc is pretty good. The other places i work for don’t do that…associated content allows you to publish your content and publish it elsewhere but don’t be surprised that you don’t get money right away. Um there is another site..www.helium.com
Sometimes they offer minimal content that you ” compete” for.
Ah, other than that websites generally tend to want original content because google will catch on duplicates over the web and they want their content to have ” traffic”.
I wrote for Suite 101 and made no money – I had developed a course for the site and had to do a lot of revisions to make things the way they wanted it. It was not a good way to make money – perhaps things have changed.
One of the job postings, I believe for health related content was from Sugar Land – lol – is there actually such a place?
Katherine–ha, the irony. Sugar Land is a real place in Texas.
Re: translating jobs, my gosh, I wish I could get into them. I am almost fluent in Mandarin Chinese but I still feel like I’m leagues away from being able to translate anything other than a simple children’s book. You guys are lucky!
Yeah…finally a listing for something with Australian content. Thanks for the great listings.
Re : K
I dont know, i don’t have a specific formula. Don’t think that I am getting the high end jobs though, just the mid level ones. Just look at your strengths and make sure you have material which relates to what your talking about. In the meantime, i write for sites such as demand studios which might not be so demanding ( ha!) but pay well and every week ( unlike some who i am yet to see payment after two months…)
For every ten that you apply you will prob get one answering back. That’s my theory anyways.
@Katherine – Sugarland is in Texas. Had to write an article about it a few months back. The similarly named country group hails from there.